Нацкомісія зі стандартів державної мови видала перелік із 1,4 тисячі українських населених пунктів, яким потрібно змінити назву.
Так назва міста Запоріжжя, яке також увійшло до цього списку, за словами членів комісії, може порушувати деякі вимоги. Варіант нового найменування має надійти від місцевої влади.
Що не так із назвами
Фахівці-філологи та історики ЗВО з усіх регіонів України, які входять до складу Нацкомісії сформували список із 1400 міст та сіл, назви яких потрібно змінити у рамках виконання закону “Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізацію топонімії”. Серед згаданих населених пунктів – Запоріжжя та Бровари.
До прикладу, назва міста Запоріжжя, на думку членів комісії, може не відповідати лексичним нормам української мови і мати відношення до російської імперської політики. У зв’язку з цим місцевій владі надали піврічний термін, за який вона має або відстояти доречність теперішньої назви або запропонувати нову. Якщо цього не трапиться, Рада прийматиме відповідне рішення з подання комісії.
Реакція суспільства
Багато українців доволі негативно сприйняли новину про те, що у Запоріжжя може змінитися назва. Містяни та їхні співвітчизники не вбачають доцільності у перейменуванні міста, особливо під час війни.
Що кажуть інші експерти
Під час виступу в ефірі “Сніданку з 1+1”, український мовознавець Олександр Авраменко зазначив, що перейменувати населений пункт можна тільки довівши доцільність та науково обґрунтувавши це рішення.
Так, на думку експерта, Бровари і справді слід перейменувати.
До 1919 року це місто називалося Броварі. Це українська назва, а потім у радянські часи місту змінили закінчення -и, щоб звучало, як у російській мові – Бровари. Тому справедливо повернути українську назву,
наголосив Авраменко.
У свою чергу Запоріжжя, як давня українська назва, за словами мовознавця, жодних змін не потребує.
Щодо Запоріжжя, я думаю, що жодних змін найближчим часом не відбудеться. Це якесь непорозуміння. Це історично давня назва. Воно утворене за типовою словотвірною українською моделлю: за порогами – Запоріжжя, за лісами – Залісся, за Бугом – Забужжя. Це звучна українська назва, вона давня. Пов’язана з різними топонімами, зокрема, із Запорізькою Січчю,
наголосив Авраменко.

